సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 19 [ ERVTE ]
1:19. ఓహో! “ఇశ్రాయేలూ నీ సౌందర్యం ఉన్నత స్థలాలపై ధ్వంసం చేయబడింది! బలాఢ్యులు పడిపోయారు!
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 19 [ TEV ]
1:19. ఇశ్రాయేలూ, నీకు భూషణమగువారునీ ఉన్నత స్థలములమీద హతులైరి అహహా బలాఢ్యులు పడిపోయిరి.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 19 [ NET ]
1:19. The beauty of Israel lies slain on your high places! How the mighty have fallen!
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 19 [ NLT ]
1:19. Your pride and joy, O Israel, lies dead on the hills! Oh, how the mighty heroes have fallen!
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 19 [ ASV ]
1:19. Thy glory, O Israel, is slain upon thy high places! How are the mighty fallen!
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 19 [ ESV ]
1:19. "Your glory, O Israel, is slain on your high places! How the mighty have fallen!
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 19 [ KJV ]
1:19. The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 19 [ RSV ]
1:19. "Thy glory, O Israel, is slain upon thy high places! How are the mighty fallen!
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 19 [ RV ]
1:19. Thy glory, O Israel, is slain upon thy high places! how are the mighty fallen!
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 19 [ YLT ]
1:19. `The Roebuck, O Israel, On thy high places [is] wounded; How have the mighty fallen!
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 19 [ ERVEN ]
1:19. "Israel, your beauty was ruined on your hills. Oh, how those heroes fell!
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 19 [ WEB ]
1:19. Your glory, Israel, is slain on your high places! How are the mighty fallen!
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 19 [ KJVP ]
1:19. The beauty H6643 of Israel H3478 is slain H2491 upon H5921 thy high places: H1116 how H349 are the mighty H1368 fallen H5307 !

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP